专利

 翻译样例中心 >> 法律翻译样例 >> 专利

翻译样例: 商业方法专利在美国的发展及中国的有关规定
版权信息   版权信息

与美国现时不太明确的情况相比,《中国专利审查指南》(《审查指南》)就商业方法专利提供了较为明确的意见。《审查指南》订明,无论是就电脑程序或商业程序提出权利要求,只要有关程序能提供技术方案,便可取得专利。根据《审查指南》,涉及程序的技术方案必须:  (1) 旨在解决技术问题;(2) 遵循自然规律;及(3) 产生符合自然规律的技术效果。  虽然《审查指南》并无订明「自然规律」的涵义,但当中的例子显示,这是指不含重大的人为干预。例如,如果有关程序的关键步骤需要由操作人员决定在特定条件下使用甚么参数,则不会被视为遵循自然规律。  《审查指南》同样没有指明甚么是「技术效果」,但当中的例子显示,这是指能够最终将物质变换,或能够获得物质的若干未知参数以达致实用效果。这有点类似Bilski 裁决所指的「变换要求」,但《审查指南》更进一步订明,能够获得物质的若干未知参数,也被视为「技术效果」。  读者亦应紧记,纯粹在机器执行一项已为人知的程序以进行自动化,会被视为显然易见,在英美、中国及欧洲等地的专利法下,均无法取得专利。

收稿邮箱: sotrans@126.com
QQ: 1169561052    MSN: jesczhao@hotmail. com

最新翻译样例

相关翻译样例

专业英语词汇频道