人格心理学

 翻译样例中心 >> 心理学翻译样例 >> 人格心理学

翻译样例: 自我的消解与确立
版权信息   版权信息

“自我”概念在西方哲学中获得独立存在的实体意义始于近代。笛卡尔的“我思”,洛克的“实体”,莱布尼兹的“单子”,贝克莱的“心”,名称虽异,却都蕴含一个核心概念,即实体性独立存在的“自我”。主客体的区分与统一,知识的普遍性与必然性均有赖于“自我实体”。对这种独断论的“自我”观率先发难的是休谟,其经验主义把自我还原为一束变幻不定的知觉,在心理学意义上消解了自我实体,为康德的先验消解作了充分的准备。然而,休谟的经验消解是如此彻底,以致于外在对象、外在世界都与自我实体一起玉石俱焚,遑论知识的普遍必然性。而这是康德万万不能接受的。如何在休谟怀疑主义的双刃剑之下拯救世界,拯救知识,这是康德所面临的严峻挑战。而这就需要寻求新的路向:在消解自我实体的基础上,确立足以保证世界存在与知识可能性的先验自我。  一、未定知觉与已定知觉的区分未定知觉与已定知觉的区分对于康德解决自我观的“休谟难题”最为紧要,舍此则断难建立先验自我观。  康德指出,“我思”概念虽然并不包含在“先验的概念之总括表”中,但却必须被视为属于此表, ①因为“我思”概念其本身是先验的。“我思”概念乃一切表象、概念、范畴之转轮,在思维先验的概念时,总是含有“我思”概念。但此“我思”概念绝不能特有所指,因为其作用仅在于“引导吾人之一切思维之属于意识”, ②换言之“, 我思”概念不能对象化、实体化。

收稿邮箱: sotrans@126.com
QQ: 1169561052    MSN: jesczhao@hotmail. com

最新翻译样例

相关翻译样例

专业英语词汇频道