民族学

 翻译样例中心 >> 社会科学翻译样例 >> 民族学

翻译样例: 试论藏族谚语中的民间佛教观念
版权信息   版权信息

谚语是一种较为特殊的语言现象。从内容方面看, 谚语主要承载社会下层的心声。对一个社会来说, 官方意志由于占据意识形态主流而拥有众多的表达手段, 而民众意志同官方意志之间总是存在一定距离, 其传播渠道因而受到了诸多限制, 通常只能依赖口头语言形式进行流传。谚语作为普通民众表达群体意识最主要的方式之一, 是洞察广大民众真实思想的重要窗口。对谚语的研究存在两个问题, 从共时角度而言, 谚语的主体无疑应该是群众口头的语言形式, 书面形式的谚语只是所有谚语中的一小部分, 并且多半经过了文人的润饰加工, 其内容肯定遭遇了一定程度的扭曲。从历时角度看, 每个时代都会产生大量的新谚语, 这些映射着特定时期社会风貌的谚语多数遭到了历史淘汰, 存留下来的也发生了语言方面的某些变化。这两个方面的特点制约了谚语研究的全面性。但是, 书面语是口语加工后的产物, 两者基本上是对应的, 对于藏语这种以表音文字为载体的语言来说, 拼写总是需要反映各个时代的实际读音, 书面语和口语的一致性肯定会更强一些,因此, 研究书面语中的谚语, 大体上能够把握藏族谚语的真实面貌, 谚语的语言形式即使产生了某些调整, 积淀其中的民族文化心理也不可能随之出现实质性变化。基于这个思路, 我们选取了佟锦华、庄晶、格桑顿珠编写的《藏族谚语》作为基本的谚语语料[ 1 ] , 通过抽样分析而力求落叶知秋。该书出版于20 世纪80 年代初, 总共搜集了各地藏区广泛流传的800 多条谚语, 其中与藏传佛教有关的共35 条。

收稿邮箱: sotrans@126.com
QQ: 1169561052    MSN: jesczhao@hotmail. com

最新翻译样例

相关翻译样例

专业英语词汇频道